Advertisement banner image
Advertisement banner image
Image at ../data/upload/8/2630778Image at ../data/upload/6/2630696Image at ../data/upload/8/2630758Image at ../data/upload/1/2630331Image at ../data/upload/1/2629931Image at ../data/upload/9/2629869Image at ../data/upload/5/2629845Image at ../data/upload/1/2629761Image at ../data/upload/0/2629730
Sub Page View
Today Page View: 141,455
Yesterday View: 123,810
30 Days View: 2,987,801

방금 마가티 한인연합회 사무실을 다녀왔어요(14)

Views : 2,491 2014-08-26 14:51
자유게시판 1269885975
Report List New Post
좀전에 한인 연합회 사무실을 다녀왔습니다
저번에 번역에 관하여 질문을 드렸더니 한인회에서 도움을 
받을수 있다고 하여 가게되었습니다

결혼신청을 위해 방문하였고 번역외에 제가 모르는 것에관하여
좀더 많은 도움을 주시지 않을까했는데 그리 큰 도움을 받지는
못했다는 것이 저의 솔직한 생각입니다

번역은 한국서류 1장당 500페소, 3장을 신청하여 1500페소가 
들어갔고, 기본서류외 다른 서류는 보증인으로 대체 가능한가를 여쭈어
봤으나 사무실에 계신 여성분도 잘 모르는것 같았습니다

일단 대사관 안내 데스크 전화번호를 알려주셔서 그쪽으로 문의를 좀더
해야할것으로 보입니다

한인회에서는 결혼 절차등에 대해 필고의 글보다 말로써 좀더 많은 정보를
얻지 않을까 생각했으나 저의 착각이었다는 것을 느끼며
그저 처음 방문한 한인회에 대한 저의 경험과 느낌을 몇자 적어봅니다

질의 중... 30초 정도 걸려요 ...
  본 글을 신고하시겠습니까?
Report List New Post
바람의파이터 [쪽지 보내기] 2014-08-26 14:57 No. 1269885985
93 포인트 획득. 축하!
사실 결혼서류중에 번역이라고 할것도 없는데 장당 500페소라니요???이거 진짜 너무한것 같네요....
나혼자산다 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:25 No. 1269886064
80 포인트 획득. 축하!
@ 바람의파이터 님에게... 그분들 나름의 기준이 있으셨겠죠 ㅎㅎㅎ
엘비스1 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:20 No. 1269886055
31 포인트 획득. 축하!
한인회 사무실에서의 일은 잊으세요. 결혼 할때 필요한 서류 준비는... 1, 기본관계 증명서3부, 2, 가족관계 증명서 3부 3,혼인 관계 증명서 3부중 2부는 영문 번역 4,주민등록 3부중 2부는영문 반역 하면 됨. 첫째로 중요한것은 여성분과 같이 대사관의 인터뷰 하시면 영수증을 받으신 후에 위의 서류와 같이 각시청에 접수후 결혼 하실수 이습니다.
나혼자산다 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:24 No. 1269886063
88 포인트 획득. 축하!
@ 엘비스1 님에게... 각 1부씩만 번역을 했는데 우선은 2장씩 더 카피후 대사관에서 공증을 받으면원본과 같은 효력이 발생된다고 알고 있습니다, 제가 맞게 알고 있는 건가요? 
바람의파이터 [쪽지 보내기] 2014-08-26 20:25 No. 1269886620
76 포인트 획득. 축하!
@ 나혼자산다 님에게... 번역 및 공증은 2가지 경우에만 필요합니다.먼저 필리핀에서 결혼후 필리핀 통계청 발행 NSO 결혼 증명서를 한국어로 번역해서 한국의 호적관서에 혼인신고 할때. - 이때는 공증 불필요두번째는 필리핀 아내분 CFO 세미나 신청할때 필리핀 아내의 이름이 등재된 혼인관계증명서랑, 가족관계증명서를 영어로 번역하여 주필 한국대사관에서 공증받아 CFO 사무실에 제출할때. 이 두가지 경우 밖에 없습니다. 필고 왼쪽 아래 보시면 서류양식란이 있습니다. 그기 샘플보면 번역 아주 쉽습니다. 그 샘플대로 글자만 바꾸시면 됩니다. 그리고 CFO세미나때 남편분의 주민등록 등본을 제출해야 하는데 동사무소에서 영문으로된 주민등록 등본을 뗄 수 있습니다. 이건 공증 필요없구요.결혼전 대사관 영사면담시에는 한국인 남자는 혼인관계증명서랑 여권만 있으면 됩니다.결혼후 혼인신고 및 CFO세미나때 위에 말씀드린대로 번역 및 공증이 필요하구요.위의 엘비스1 님의 답글은 정확하지 않은것입니다.
나혼자산다 [쪽지 보내기] 2014-08-26 21:32 No. 1269886683
38 포인트 획득. 축하!
@ 바람의파이터 님에게... 우선 저에게 이렇게 도움을 주셔서 감사하다는 말씀을 드리며 좀더 많은 도움을 받고자 쪽지를 보내드렸습니다혹시 이글을 보시면 쪽지확인후 연락부탁드립니다
섬체질 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:21 No. 1269886056
2 포인트 획득. ... 쉬엄 쉬엄~
여긴 또 뭐하는곳입니까?
filmgoerlee [쪽지 보내기] 2014-08-27 11:41 No. 1269887451
33 포인트 획득. 축하!
@ 섬체질 님에게...명함에 직위 하나 추가할려고 하는 단체일걸요, 아마...그닥 한인들에게는 큰 도옴은 안 되는 것 같아요..
..
..
..
20zoo [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:23 No. 1269886062
47 포인트 획득. 축하!
인터넷 좀 더 검색하시고 혼자 하셔두 크게 별탈없는데 아무래도 영어에 대한 두려움이 계시다면 혼자하긴 조금은 부담스럽긴 하죠 번역이란게 필리핀 혼인관계증명서 한글번역 후 시,군,구청에 공증 필요없이 혼인신고 후 울나라 가족관계증명서, 혼인관계증명서 요거 두개 영문으로 번역 후 대사관 공증 후 CFO 제출요 과정인데 조금 아쉽긴 하군요... 결혼에 대한 자세한 설명도 없다니... 물론 국제결혼관련업무를 보는 곳이 아닌지라. 
(주)디자인 혜윰
서울시 회기동
+63 10 9946 0071
mokang.modoo.at/
나혼자산다 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:30 No. 1269886082
50 포인트 획득. 축하!
@ 20zoo 님에게... 제가 영어를 너무 모르다보니... 지금 번역본을 복사후 대사관 공증을 받으면 원본과 같은 효력이 발생한다고 알고 있는데그게 맞는 건가요?
20zoo [쪽지 보내기] 2014-08-26 17:22 No. 1269886300
40 포인트 획득. 축하!
스타필 [쪽지 보내기] 2014-08-26 15:26 No. 1269886067
94 포인트 획득. 축하!
언젠가, 정말 언젠가는 좋아질거라는 희망을 가져봅니다....
갈길이멀다 [쪽지 보내기] 2014-08-27 19:42 No. 1269888206
33 포인트 획득. 축하!
그냥 시원하게 욕이나 하고 답답한 맘 푸시지뭐 이렇게 고상하게 글을 적으셨는지한인회는 우리와 관계없이 지들 끼리 북치고 장구치는 곳인데한인연합회는 지들끼리 뭐치는 곳이지
dapara international corp
Proj8 quezon city
488 9897
장군의아덜 [쪽지 보내기] 2014-08-28 15:30 No. 1269889411
33 포인트 획득. 축하!
한인회... 음... 많은 분들이 생각하고 또 말하져..뭔 일을 하는 곳이냐고...글쎄여 생각하기 나름이지만... 타국에 있는 한국인 단체 사무실?복덕방 아시져? 전에 우리네 할아버지들이 할일이 없어서나 시간떼우기 위해서나 뭔가 감투를 달려고나 등등 뭐 그랬던 복덕방 같은곳?물론 똑같지는 않겠지만...많은 사람들이 뭔가 어려운 일에 처한다면 한인회를 우선 생각할 수도 있는데.. 들어보면 생각과는 많이 다르다고들 하네여? 왜그럴까여?한인회... 그냥 저는 한.. 인.. 회.. 로만 생각하고 아무런 느낌이나 그런게 없네여...한인회.. 어디어디 지부 회장에게 뎀뺭 당해서...별로.. 아직도 그때 명함을 주곤 하는데 도데체 명함은 얼마나 만들었기에 아직도 몇년전에 했던 감투로 새로운 사람을 만나면 꼭 주는지 모르것네여..심카드 전화번호도 자주 바뀌면서... 참 알수없는 곳이져?이런것 부터 제제를 시켜야 하지 않을까하는데...1년도 더 됐네여.. 어디어디 지부 회장님에게 당한게..다음달... 다음주... 쫌만 기다려라.. 등등 그렇게 된게..제가보기엔 안그런 분도 계시것지만.. 감투.. 참 좋은 것 같습니다...오히려 이런 사이트에서 찾아보고 물어보는게 더 도움 되실 듯 하네여.. 번역 에 500페소에 3장이라...대사관이라면 인정...거기 사무실 사람들도 잘 몰라요..경험하셨다시피..매달 걷히는 돈으로 뭔 지출이 그렇게 많은지.. 정말 거기에 썻을까? 하는 의구심도 개인적으로는 생긴 답니다만...모르져.. 그랬다니까 그런줄 아는거지... 그냥 개인의 입장에서 한말씀 올린것 뿐입니다...한.. 인.. 회.. 몰 하는 곳인가?태클걸지 마시길.. 그냥 개인이 느끼는 감정이랄까? 자유롭게 올리는 글이니까여...좋은일도 간혹 하는걸로 알고는 있는데.. 그게 직접 본게 아니라 얼마나 좋은 일이었는지를...
자유게시판
필리핀 코로나19 상황
신규 확진자
+502
신규 사망자
새 정보를 기다리고 있습니다.
No. 95537
Page 1911