필리핀에서 한국의 위상(37)
신한수
쪽지전송
Views : 7,862
2015-03-03 09:36
자유게시판
1270298559
|
어서오심시요... 이게 무슨 뜻인가요 ㅎㅎ
로컬식당에 갔다가 이거보고 좀 씁쓸함을 느꼈습니다...
한국을 뭘로 보고 이따위로 만들었는지.... 아마도 메이드 인 차이나 인듯한데.....
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
상식 이하인 사람 많더라구요
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
젖가락x
젓가락o
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
제가 보기에는 몰라서 그런것이니 이야기 햊주면 고칠것 같습니다.
고치기도 쉽구요^^
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
우리나라에서도 영문표기가 잘못된 경우가 엄청 많은데 그게 영어권 국가를 무시해서 일어나는
일은 아니잖아요.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
예전에 제가 살던 콘도의 헬스클럽에서도 영어를 구글로 돌려서 번역한 것을 그대로
올려 놓았더군요..
예를 들어 '사용하신 도구는 모두 제 자리에 놓아 두세요'라는 문구를 구글 번역기에 영어로
입력해서 나온 글 '도구는 놓아 두세요 모두 사용하신', 이런 식으로요...
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
이런 걸로 한국의 위상을 왈가왈부하고 있으니...ㅋㅋ
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
지팡이를 지방이 >>> 이건 sm쇼핑센터 푸드코너에 한국 아이스크림 가게에서 본 것입니다.
고다음 잡채를 찹채라고 써놨더군요. >>> 이것은 한.필 퓨전식당에서 봤어요.
그리고 김밥을 깁밥 이라고 써 놓은것도 봤고 참 좋은을 잠 좋은 이라고 써 있는것도 봤습니다.
아마도 한국인이 아닌 중국인들이 한국 짝퉁으로 장사를 하면서 이런 일이 발생하는듯 생각이 들었어요.
로컬 시장통에 가보면 중국산 플라스틱 제품에 한글이 써 있는 물건들이 제법 많은데 이게 다 중국산
입니다. 중국산인데 한국 글씨가 써 있으면 좀더 비싸게 팔수 있기에 그렇게 하는것 같습니다.
그런데 한글을 쓰려면 제대로 알고 표기해야 하는데 역시 그것도 중국인들의 한계인듯 생각되네요.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
이 1회용 젓가락은 많은 한인 식당에서 사용합니다.
한곳이 아니구요..
예상해보건데, 중국사람들이 인쇄 해서 유통 하고 있는듯합니다 ^^
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
굳이 이걸 가지고 위상 운운 은 좀 거시기 하네요,,
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
아주 오래 전에 자동 번역기로 번역한 겁니다.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
그냥 웃어 넘기셔도 될 것 같은데여..위상까지는..
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
어서오십시"오" 라고 해야 맞다는 것을 아는 사람이 한국인중 몇명이나 될지?
어서오십시요 ( 틀림 )
어서오십시오 ( 맞음) ... 다른 예 하나 더 들면..
새해복많이받으십시요( 틀림 )
새해복많이받으십시오 (맞음)
굳이 "요" 를 사용할려면.. 새해복많이받으세요( 맞음) 처럼 "~세요" 를 사용하면 됩니다.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
저도 가끔 틀리게 적지나 않았나 반성하고 감사드립니다.^^
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
한국인의 글씨가 티샤스에도 그려지고 간판에 생활용품에도 써진다는건 좋게받아봐야 할것같습니다 좀틀려진다해도 한국인을 위한 접대식 아닌가요 생각해보세요 우리가 이만큼이라도 하니 이런대접받는거지 .포커에 포장하고 이탈리아어.ㅅ스페인어 러시아어 적힌거 본적있습니까
틀린게 중요하다고는 생각않습니다 ..전 필리피노가 아무뜻없는것이라도 한글이 적혀진 디자인옷만 봐도 많이 관심들이 있구나라고 생각됩니다
만나는 필리피노들도 한두단어정도 듣고 무슨뜻인지 물어보는것만으로 관심가져주는걸로 좋게 생각됩니다
제가 가장많이 보이는 글이 한글로 간판에 꼭 마사지라고 적혀있죠 당연 한번이라도 더 보게되니 그들로써도 우리가 확실히 돈되는 손니은 맞나봅니다
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
아마도 인쇄할때 실수하신듯..ㅎㅎ
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
세부 어딜가도 볼수 있는 젖가락이거든요.
아마도 누가 한국사람에서 수필로 받아와서 "그린것"으로 보입니다.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.