Advertisement banner image
Advertisement banner image
Image at ../data/upload/8/2621318Image at ../data/upload/5/2621075Image at ../data/upload/3/2621013Image at ../data/upload/8/2620898Image at ../data/upload/3/2620793Image at ../data/upload/9/2620689Image at ../data/upload/5/2620625Image at ../data/upload/0/2620620Image at ../data/upload/8/2620588
Sub Page View
Today Page View: 77,336
Yesterday View: 73,351
30 Days View: 1,368,928

통역 금액 이네요(14)

Views : 5,064 2019-11-06 17:09
자유게시판 1274464178
Report List New Post
Report List New Post
killkai [쪽지 보내기] 2019-11-06 17:26 No. 1274464204
9 포인트 획득. ... 힘내세요!
와우~ 통역 할만 하네요
BLAN [쪽지 보내기] 2019-11-06 17:34 No. 1274464218
71 포인트 획득. 축하!
어차피 보내는 애들이야 학생들 중에 언어 잘하는 아마추어 인데
요금은 무슨 통역대학원 졸업한 사람들 수준으로 받으려고 하네요.

일본어는 네이트브 수준이라 가능합니다.
주말만...
사탄 [쪽지 보내기] 2019-11-06 17:45 No. 1274464227
55 포인트 획득. 축하!
Good day -

수입보다 언어를 구사할수있다는것이 부럽네요..
매일해도 어려운 다른언어들...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
SatanCompany
Welcome to hell
44444444
The world is hell.com
batterman [쪽지 보내기] 2019-11-06 17:52 No. 1274464244
59 포인트 획득. 축하!
필리핀에서 대충 탈만한차 가격좀 알려달라니 페라리 가격올려놨내요. ㅋㅋ
philcafe24.com [쪽지 보내기] 2019-11-06 19:40 No. 1274464370
99 포인트 획득. 축하!
@ batterman 님에게...
ㅋㅋㅋ 적절하군요
gulper [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:03 No. 1274464264
4 포인트 획득. ... 힘내세요!
우와~ 괜찮은데요
프리 [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:08 No. 1274464272
이 동시통역은 말그대로 전문가 수준이고 그 금액입니다. 대부분 통대원 졸업자들에 경험도 많은 사람들이지요. APEC 기간 중 동시통역자들이 보통 회의당 100만원 -150만원 수준으로 받는다고 합니다.
유머 [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:18 No. 1274464278
70 포인트 획득. 축하!
나랏일 하시는분들이거나 정말 중요한 자리거나 해외 회사와 회의하거나 거래할땐 저런 통역을 쓰지 않을까요?
그게 아니라면 보통 통역은 저정도 안하죠
유머일번지
웃기면 추천 부탁
member1 [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:21 No. 1274464295
1 포인트 획득. ... 쉬엄 쉬엄~
@ 유머 님에게...잘모르시는것같은데요 ~
나랏일하는분들이나 대기업은 자체통역이 있어요
일반가격이에요 ~
MONSTER_M [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:21 No. 1274464293
91 포인트 획득. 축하!
진짜 비싸네요. 통역이 아니라 금역이네요
필고좋아요 [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:24 No. 1274464304
47 포인트 획득. 축하!
동시통역과 순차/수행통역은 그 차이가 엄청 큽니다.
동시통역은 언어적 문제뿐만 아니라 기술적 문제가 함께 있으며, 아무리 언어에 능통해도 사전지식이나 대본없이 원할한 통역이 불가합니다. 그래서 사전미팅 등을 진행하며, 보통 사전미팅 비용도 상당합니다.

동시통역은 아무나 하는것이 아니고, 통번역대학원 졸업한 사람들 중 경험도에 따라서 비용도 다릅니다. 통대원 교수/강사급, 이제 막 졸업한 사람, 가격 차이 큽니다.

예전에 PM으로 국제회의를 총괄했는데, 정확히 기억은 안나지만 통역비용만 업체에 1~2천만원정도 냈던거로 기억합니다. 주최쪽에서 교수급 이상만 요청해서.... 동시통역비만 1천만원 넘게 나왔던거로 기억되네요. 특별히 호구잡혀서 바가지 쓴건아니고, 일반적인 비용입니다. 영/일/중/베 4개 언어기준, 프레스센터에서 메인행사 1일, 수행통역 3일 (동시통역자, 수행통역자 당연히 다릅니다. 수행통역은 그냥 네이티브 스피커정도면 무난합니다.)

일반적인 사람들은 잘 알지 못하는 또다른 세계라고 보시면되고, 워낙 전문직이기도 합니다. (동시통역에 한하여) 그리고 한국외대 통번역 대학원 정도 나와줘야 업계에서 인정받는편이고요; 또한 단순히 언어문제가 아니라 여러 복합적인 부분이 요구되는 전문직입니다.

YeloBreeze [쪽지 보내기] 2019-11-06 20:38 No. 1274464425
74 포인트 획득. 축하!
@ 필고좋아요 님에게...

아무래도 동시통역은 별세계가 맞는거 같네요.. 듣자마자 말해주는게 언어를 떠나서 순발력하고 센스도 있어야하고.. 중요한자리인 만큼 실수도 없어야하고..
1
1
1
YeloBreeze [쪽지 보내기] 2019-11-06 18:53 No. 1274464327
41 포인트 획득. 축하!
보통 전 3시간 정도 해드리고 500불정도...
1
1
1
리버티 [쪽지 보내기] 2019-11-06 20:07 No. 1274464390
34 포인트 획득. 축하!
문서하나 번역한적 있는데
네이버에 업체,개인 무지 많 습니다
가격도 천차만별이고요..
문서의 경우 공인된 허가업소가 필요한경우 비싸고
단순 필요에의한 번역 ,통역은 아주 쌉니다.
굳이 공인업소 쓸 필요가 없지요
C&R International
Busan,Korea
자유게시판
필리핀 코로나19 상황
신규 확진자
+502
신규 사망자
새 정보를 기다리고 있습니다.
No. 95350
Page 1908